BedienungsanleitungInstructions for useMode d‘emploiIstruzioni per l‘usoManual de instruccionesGebruiksaanwijzingD 4500
18 19ENGENGSpecial Features• LCD display• Automatic and manual zoom of 24-28-35-50-70-85 mm• Red light ray as a focusing aid for setting the AF in low
20 21ENGENG“AF” Measurement Flash for Auto FocusThe red “AF” light ray integrated into the flash unit supports the automatic focus setting of the auto
22 23 Reflection Plate and DiffuserThe flash unit has an integrated reflection plate and a diffuser. You can slide out the reflection plate or the dif
24 25Technical DataGuide number (ISO 100) 36 at 85 mm Reflector with motorized zoom 24-28-35-50-70-85 mm Energy supply 4 x 1.5 V NiCd or NiMh
26 27Félicitations pour l‘achat de votre flash de CULLMANN.Le flash électronique D 4500 a été fabriqué selon le standard de qualité élevé des produits d
28 29Légende:1. Affichage LCD 2. Affichage autotest3. Affichage du réglagedu mode4. Affichage du bip sonore5. Réglage du niveau d'énergi
30 31FRAFRACaractéristiques particulières• Affichage LCD• Zoom automatique et manuel de 24-28-35-50-70-85 mm• Rayon lumineux rouge en tant qu‘aide pour
32 33FRAFRAFlash de mesure „AF“ pour l‘autofocusLe rayon lumineux rouge „AF“, intégré dans le flash, contribue à la mise au point automatique des camér
34 35FRAFRAPour que vos photos soient correctement éclai-rées lorsque vous utilisez le réflecteur pivotant, nous vous conseillons de tenir compte des r
36 37 FRAMise a´jour pour le D 4500 Pour que votre flash soit à la pointe de la techno-logie, vous pouvez mettre à jour le CULLMANND 4500 (sauf type P)
2 3InhaltsverzeichnisTable of contentsTable des matièresIndiceContenidoInhoudsopgave DEUHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres CULLMANN Blitzgerätes.Da
38 39ITACi congratuliamo con Lei per aver acquistato questo flash CULLMANN.Il flash elettronico D 4500 è stato prodotto secondo gli elevati standard qua
40 41Legenda:1. Display LCD 2. Indicatore autotest3. indicatore modalità4. Indicatore segnale acustico5. Regolazione livello energia6. Indica
42 43ITAITAParticolari caratteristiche• Display LCD• Zoom automatico e manuale da 24-28-35-50-70-85 mm• Raggio di luce rosso come supporto di messa a
44 45ITAITAFlash di misurazione “AF” per l’Auto FocusIl raggio di luce rossa “AF” integrato nel flash supporta la messa a fuoco automatica delle fotoca
46 47ITAITAsull’oggetto. Quando si utilizza il flash orientabile, la posizione zoom si inserisce a 50 mm, ad eccezi-one della modalità manuale. Affinché
48 49ITAAggiornamento per il D 4500Affinché il flash sia sempre ad un livello aggior-nato, il CULLMANN D 4500 può essere sempre aggiornato (ad eccezione
50 51ESP¡Felicidades por haber adquirido este flash CULLMAN!El flash electrónico D 4500 se ha fabricado para cámaras digitales y analógicas según las no
52 53Leyenda:1. Pantalla LCD 2. Indicador de autoverificación3. Indicador de la configuración4. Indicador del pitido5. Ajuste del nivel d
54 55ESPESPFunciones especiales• Pantalla LCD• Zoom automático y manual de 24-28-35-50-70-85 mm• Haz luminoso rojo para enfoque al ajustar el AF en ca
56 57ESPESPFlash de medición «AF» para el autofocoEl haz luminoso rojo «AF» integrado en el flash permite un enfoque automático en las cámaras TTL (a t
4 5DEUDEUBlitzkopfDeckel des BatteriefachsEmpfangssensorAuto Fokus/TTL Blitzgerät für: C – Canon Autofokus SLR- & Digitalkameras (E-TTL) N – N
58 59ESPESPzoom se enclava en 50 mm, excepto en el modo manual.Para que sus fotos sean tomadas correctamente usando el reflector giratorio, se le recom
60 61ESPUpdate para el D 4500Para que su flash se encuentre constantementesegún el último estado de la técnica , puede actu-alizar el CULLMANN 4500 al
62 63NIEVan harte gefeliciteerd met de aankoop van uw CULLMANN-flitser. De elektronische flitser D 4500 is met behulp van de modernste technieken voor d
64 65Legenda:1. LCD-scherm2. Zelftestindicator3. Indicatie van de modusinstelling4. Indicatie van de pieper5. Instelling van het energieniveau6. Afsta
66 67NIEBijzondere kenmerken• LCD-scherm• Automatische en handmatige zoom van 24-28-35-50-70-85 mm• Rode lichtstraal als focushulp voor de instelling
68 69NIEVoorflits „AF“ voor de autofocusDe in de flitser geïntegreerde rode lichtstraal „AF“ ondersteunt de automatische scherpstel-ling van de autofocu
70 71(1) Gebruik een wit of sterk reflecterend oppervlak om het flitslicht te weerkaatsen. Anders zullen de foto’s een onnatuurlijke kleur, gelijk aan h
72 73NIEUpdate voor de D 4500Opdat uw flitsapparaat zich steeds op de nieuwste stand van de techniek bevindt , kunt u de CULLMANN D 4500 op de betreffe
www.cullmann-foto.de CULLMANNFoto·Audio·Video GmbH 90579 Langenzenn • Germany
6 7DEUDEUBesondere Merkmale• LCD-Anzeige• Automatischer und manueller Zoom von 24-28-35-50-70-85 mm • Roter Lichtstrahl als Fokussierhilfe für die Ein
8 9DEUDEUMeßblitz „AF“ für den Auto FocusDer im Blitzgerät integrierte rote Lichtstrahl „AF“ unterstützt die automatische Scharfstellung der Auto Focu
10 11 DEUDEUDamit Ihre Bilder unter Verwendung vom Schwenkreflektor korrekt belichtet werden, wird dem Benutzer empfohlen, die folgenden Punkte zu b
12 13DEUENGTechnische DatenLeitzahl (ISO 100) 36 bei 85 mm Reflektor mit motorisiertem Zoom 24-28-35-50-70-85 mm Energieversorgung 4 x 1,5 V
14 15ENGCongratulations on purchasing your CULLMANN flash unit.This D 4500 electronic flash unit has been manufactured for digital and analog cameras us
16 17Legende:1. LCD display 2. Auto Check Indicator3. Mode setting display4. Beeper display5. Energy level setting6. Removal displa
Comentários a estes Manuais